See Fender on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "übernommen vom englischen fender ^(→ en), welches sich vom lateinischen defendere ^(→ la) (abwehren, verteidigen) herleitet", "forms": [ { "form": "der Fender", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fender", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fenders", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fender", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fender", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fendern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Fender", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fender", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Fen·der", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stegfender" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hol mal die Fender rein, wie sieht denn das aus!" }, { "text": "Fender sollten immer die passende Größe haben." }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "isbn": "978-3-942656-71-9", "pages": "41.", "place": "Berlin", "publisher": "Axel Springer", "ref": "Egon Erwin Kisch: Paradies Amerika. Axel Springer, Berlin 2013, ISBN 978-3-942656-71-9, Seite 41. Erstdruck 1930.", "text": "„Damit sie den Polizisten nicht unversehens in die Presse nehmen und ramponieren, hat er sich geschützt: Holzklötze mit Büffelfell umwickelt, altes Tauwerk und ausgediente Pneumatiks baumeln an seiner Seite, und überdies ist er auswattiert mit Schamfiel und Fender.“", "title": "Paradies Amerika", "year": "2013" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "129", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 129 . Englisches Original 1970.", "text": "„Der Lange bückte sich, legte seine Hand aufs Dollbord und zog das Boot gegen den Fender.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "Körper (zum Beispiel aus Tau, Kork oder Kunststoff) zum Schutz der Bordwand beim Anlegen an eine Kaimauer" ], "id": "de-Fender-de-noun-B4XQa5F~", "raw_tags": [ "Seewesen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɛndɐ" }, { "audio": "De-Fender.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-Fender.ogg/De-Fender.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fender.ogg" }, { "rhymes": "-ɛndɐ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "fender" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pare-battage" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "parabordo" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fenner" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fender" } ], "word": "Fender" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "übernommen vom englischen fender ^(→ en), welches sich vom lateinischen defendere ^(→ la) (abwehren, verteidigen) herleitet", "forms": [ { "form": "der Fender", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Fender", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Fenders", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Fender", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Fender", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Fendern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Fender", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Fender", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Fen·der", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stegfender" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hol mal die Fender rein, wie sieht denn das aus!" }, { "text": "Fender sollten immer die passende Größe haben." }, { "author": "Egon Erwin Kisch", "isbn": "978-3-942656-71-9", "pages": "41.", "place": "Berlin", "publisher": "Axel Springer", "ref": "Egon Erwin Kisch: Paradies Amerika. Axel Springer, Berlin 2013, ISBN 978-3-942656-71-9, Seite 41. Erstdruck 1930.", "text": "„Damit sie den Polizisten nicht unversehens in die Presse nehmen und ramponieren, hat er sich geschützt: Holzklötze mit Büffelfell umwickelt, altes Tauwerk und ausgediente Pneumatiks baumeln an seiner Seite, und überdies ist er auswattiert mit Schamfiel und Fender.“", "title": "Paradies Amerika", "year": "2013" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "129", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 129 . Englisches Original 1970.", "text": "„Der Lange bückte sich, legte seine Hand aufs Dollbord und zog das Boot gegen den Fender.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "Körper (zum Beispiel aus Tau, Kork oder Kunststoff) zum Schutz der Bordwand beim Anlegen an eine Kaimauer" ], "raw_tags": [ "Seewesen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɛndɐ" }, { "audio": "De-Fender.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-Fender.ogg/De-Fender.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fender.ogg" }, { "rhymes": "-ɛndɐ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "fender" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pare-battage" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "parabordo" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fenner" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "fender" } ], "word": "Fender" }
Download raw JSONL data for Fender meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.